Od 1983 r. mieszka w Madrycie. Promotorka polskiej kultury w Hiszpanii i uznana tłumaczka literatury polskiej na język hiszpański. „Debiutowała” przekładem Soli ziemi Józefa Wittlina (La sal de la tierra, 1990). W jej dorobku znajdują się zarówno tłumaczenia prozy (m.in. Witkiewicz, Bruno Schulz, Józef Wittlin, Andrzej Stasiuk, Ida Fink), jak też poezji (Wisława Szymborska, Ewa Lipska, Adam Zagajewski, Zbigniew Herbert, Karol Wojtyła) i sztuk teatralnych (Tadeusz Różewicz. Adam Schaffer, Marek Kochan, Wojciech Kuczok).
W 1994 otrzymała nagrodę Ministerstwa Spraw Zagranicznych za zasługi na polu upowszechniania polskiej kultury za granicą, zaś w 2018 Nagrodę Związku Polskich Pisarzy na Obczyźnie za upowszechnianie kultury polskiej za granicą.
Od 2015 r. jest prezesem Hiszpańsko-Polskiego Stowarzyszenia Kulturalnego Forum.
Tłumaczka współpracuje z wieloma hiszpańskimi pismami,


